Utarbeidet av Rikstrygdeverket, Familieavdelingen 09.06.2005
Nedenfor følger barneloven oversatt til engelsk. Oversettelsen er godkjent av Barne- og familiedepartementet.
When a child is born the doctor or the midwife shall notify the national population register of the birth. The notification shall state the identity of the father of the child in accordance with sections 3 or 4, or of the person whom the mother has named as the father of the child in the event that paternity has not yet been established. The notification shall also state whether the parents are cohabiting. Furthermore, the notification shall contain such information as the Ministry prescribes.
When the child is born without a doctor or a midwife in attendance, the mother shall herself notify the national population register of the birth within one month. If she gives birth to the child while she is temporarily staying abroad, she shall notify the national population register within one month of the child’s arrival in Norway.
Notification shall also be given when the child is still-born.
In cases where paternity has not yet been established or where the parents are not cohabiting, the notification of birth shall be sent both to the national population register and to the maintenance enforcement officer.
The mother has the right to have the father of the child or another person who is close to her present at the birth, unless it is inadvisable on medical grounds.
The woman who has given birth to the child shall be regarded as the mother of the child.
An agreement to give birth to a child for another woman is not binding.
The man to whom the mother is married at the time of the child's birth shall be regarded as the father of the child. However, this shall not apply if the spouses were separated by licence or judgment at the time of the birth.
If the mother is a widow, her late husband shall be regarded as the father if it is possible that she conceived the child before he died.
When paternity is not established pursuant to the provisions of section 3, the father may acknowledge paternity during the pregnancy or after the child is born.
The father shall acknowledge paternity in writing either in the notification of birth or by appearing in person before
a. |
the national population register, |
b. |
the maintenance enforcement officer, the county office of the National Insurance Service or a judge, |
c. |
a Norwegian diplomatic or consular official, if the father is abroad, |
d. |
the shipmaster, if the father is on board a Norwegian ship in foreign waters, |
e. |
a foreign government authority, if the King has so determined, or |
f. |
a midwife or a doctor at an pregnancy check-up |
Acknowledgement pursuant to this paragraph is only valid if the mother has accepted it in writing, or when the acknowledgement is given by the person whom the mother has named as the father.
Paternity may also be acknowledged by endorsing a paternity writ.
If the person acknowledging paternity is under 18 years of age, those who have parental responsibility for him must also sign the acknowledgement.
If the child’s father is not identified in accordance with the provisions of sections 3 and 4, the authorities shall be responsible for establishing the identity of the father, cf. chapters 3 and 4.
The child, each of the parents and the third party who believes he is the father of a child that already has a father, can at any time bring an action before the courts relating to paternity after matrimony or acknowledgement. If the child is under age, the action will be brought by the appointed guardian. If the child has reached the age of 15, the guardian may not bring an action without the consent of the child. If special grounds so indicate, the county office of the National Insurance Service may bring the action.
Paternity pursuant to section 3 or 4 may be changed if another man acknowledges paternity pursuant to section 4, if the acknowledgement is accepted in writing by the mother and the person who has been regarded as the father. However, such acknowledgement is only valid if the county office of the National Insurance Service considers it probable that the other man is the father of the child.
Courts of justice or administrative agencies may not try the issue of paternity in cases other than those mentioned in sections 6 and 7. Courts of justice or administrative agencies may not in other cases presume that a man is the father unless this has been established pursuant to this Act.
If a man is identified as the father on the basis of a DNA analysis, he shall be adjudged to be the father. If no DNA analysis is available, or there is reason to believe that the DNA analysis is erroneous, or if close relatives also come forward as possible fathers, the provisions of the second and third paragraphs apply.
If a man has had sexual intercourse with the mother during the period in which she may have conceived the child, he shall be adjudged to be the father, unless it is improbable that he is the father.
If the mother has had sexual intercourse with several men during the period in which she may have conceived the child, judgment on paternity shall nevertheless only be pronounced when it is substantially more probable that one of them is the father than any of the others.
If the mother has undergone fertility treatment, and the husband or cohabitant has consented to this, a judgment of paternity shall be pronounced, unless it is improbable that the child was conceived by means of assisted fertilisation.
The semen donor cannot be adjudged to be the father. Notwithstanding, this does not apply if the assisted fertilisation was performed using semen from the husband or cohabitant.
When the maintenance enforcement officer receives notification of a birth pursuant to section 1, fourth paragraph, because paternity has not been established, he shall report this to the putative father. If the man does not acknowledge paternity pursuant to section 4, the maintenance enforcement officer shall, if possible, get him to express his opinion on the question of paternity. If paternity is acknowledged, the maintenance enforcement officer shall notify the national population register accordingly. Otherwise, he shall refer the case to the county office of the National Insurance Service without undue delay.
The maintenance enforcement officer shall on his own initiative apprise both the mother and the putative father of their financial and other rights and duties with regard to the child. If they have not made an agreement regarding maintenance payment pursuant to section 70, first paragraph, the maintenance enforcement officer shall obtain information about their work, education, income, assets and other factors that may be pertinent when fixing the maintenance payment pursuant to section 70, fifth paragraph. In order to determine maintenance payment the maintenance enforcement officer may, notwithstanding the duty of confidentiality, demand any necessary information from employers, the Directorate for Seamen, the tax authorities and the national insurance administration and from insurance companies, banks and others who take charge of or manage assets.
Unless otherwise determined by the Ministry, the local national insurance office is the maintenance enforcement agency.
The county office of the National Insurance Service may require that the mother and the man or men who may be the father of the child make a statement, and may order a blood test and a DNA test to be performed on them and the child. In special cases, the person who may be the father may be ordered to submit to a blood test and DNA test before the child is born.
The Ministry may by regulation lay down supplementary rules concerning blood tests and DNA testing.
The doctor or midwife who attended the mother during her pregnancy is required, notwithstanding the duty of confidentiality, to give the county office of the National Insurance Service such information about the pregnancy and paternity as the Ministry has prescribed by regulation.
If the putative father has not acknowledged paternity, but the county office of the National Insurance Service finds it probable that he is the father, a paternity writ shall be issued against him. The county office may issue a paternity writ against another man who the office believes is most probably the father. The county office shall not issue a writ if the person who is probably the father is dead or insane. If he is living abroad, the county office may refrain from issuing a writ.
If the child dies shortly after birth, the county office may refrain from issuing a writ provided that the mother concurs. The same applies if there are other strong reasons for dropping the case.
If the county office drops the case, the child, the mother or the man who believes that he is the father of the child may themselves institute paternity proceedings in a court of law.
In the writ it shall be stated that the person concerned will be regarded as the father of the child if he acknowledges paternity, cf. section 4, and that the case will be referred to a court of law for decision if he does not acknowledge paternity within one month after he has received the writ.
The writ shall state what the legal consequences will be for the person concerned and the child if he is regarded as the father.
The writ shall be sent to the putative father by registered mail or by means of electronic communication if an adequate method is used to ensure the writ has been received.
The county office of the National Insurance Service shall file a writ of summons with the District Court for decision pursuant to Chapter 4 if:
a. |
a paternity writ is not issued, and this is not authorised by section 11, fourth paragraph, |
b. |
it has not been possible to transmit the writ, |
c. |
the putative father has not acknowledged paternity within one month after receiving the writ. |
When paternity is acknowledged pursuant to section 4, the case shall in no event be referred to the court. The mother shall be notified of the acknowledgement.
If legal proceedings end without paternity being established, and paternity is not established later, the county office of the National Insurance Service may issue a new paternity writ and refer the case to the court if new information emerges which indicates that the father may be a man who has not previously been a party to the case.
The provisions of this Chapter, the Courts of Justice Act and the Civil Procedure Act shall apply to paternity cases.
Proceedings shall be instituted in the child's home venue. If the child is dead or lives outside the realm, proceedings shall be instituted in the mother's home venue. If she too is dead or lives outside the realm, proceedings shall be instituted in the putative father's home venue.
In a paternity case other disputes may only be brought up if they arise as a result of the paternity or the paternity case.
In paternity cases the child, the mother and any man who is regarded as or who may be the father, are parties to the case.
If a man who may be the father of the child dies, his estate or his heirs shall be made a party to the case.
If information emerges which indicates that someone else may be the father, the court shall by writ make him a defendant.
If a guardian has not been appointed for the child, the court shall ensure that a substitute guardian is appointed if the mother does not reveal the identity of the father, or if information is available indicating that the father may be someone other than the man the mother has named.
When summoning a person pursuant to section 181 of the Courts of Justice Act, the names of other parties shall only be made public when the court so decides for special reasons.
A party with a known place of residence in the realm may be summoned to the preparatory proceedings by registered mail.
Repealed 28 April 2000 no 34
Both the mother and the person who may be the father of the child are under obligation to give evidence in accordance with the rules relating to witnesses and subject to the same responsibility as witnesses.
The court decides whether one party shall be allowed to listen while another party gives evidence during the preparatory proceedings.
In paternity cases no one may refuse to reply to a question on the grounds that the reply may lead to a loss of public esteem for the person concerned, cf. section 208 of the Civil Procedure Act.
When a witness has given evidence during the preparatory proceedings, it is not necessary to summon the said witness to the main hearing if the court considers a new examination to be unnecessary and the parties do not request a re-examination.
In paternity cases no questions may be asked nor evidence given concerning sexual relations of any of the parties except for the period during which the mother may have conceived the child. Nevertheless, the court may by order allow such evidence if it finds that the evidence has a direct effect on the decision in the case.
Proceedings shall not be stayed if any or all of the parties fail to appear in court.
Evidence given during the preparatory proceedings in the case may be read aloud during the main hearing if the person concerned fails to appear, unless special reasons indicate the contrary.
The court may decide to investigate blood types or other inherited traits of the mother, the child and each man who is a party to the case. If there is reason to believe that a man who is not a party has had sexual intercourse with the mother at the time she may have conceived the child, the court may decide that such investigation shall also apply to him once he has been given the opportunity to express his opinion. Public medical officers are under obligation to take the necessary blood samples.
If a man who may be the father of the child is dead or unavailable for other reasons, the court may as evidence in a paternity case procure and make use of biological material or samples previously taken from him. The Ministry may by regulation issue supplementary rules concerning the procurement and use of such material.
If anyone fails to comply with an order pursuant to the first paragraph or section 11, first paragraph, to appear in person or with the child for whom the person concerned is responsible, to take a blood test or undergo other investigation of inherited traits, the court may by order impose a coercive fine for every day that passes until the order is complied with. Such coercive fine shall be recovered by the agency for the recovery of maintenance contributions under the rules relating to the recovery of maintenance contributions. Otherwise, section 13-8 of the Enforcement Act shall apply correspondingly. Instead of a coercive fine the court may decide that the person concerned shall be detained by the police and taken to a doctor for a blood test.
The court may pronounce judgment in a paternity case without a main hearing when a DNA test either identifies a man as the father or shows that he cannot be the father of the child, subject, however, to the parties being given an opportunity to state their opinion as to whether the conditions for pronouncing judgment without a main hearing are fulfilled.
With the consent of the mother of the child, the court may absolve all the men who are parties to the case if the court, after the examination of blood samples and testimony from the parties and witnesses are concluded, finds that it is clearly not possible to render a decision as to paternity.
The court may by order dismiss the case when
a. |
a man acknowledges pursuant to section 4 that he is the father of the child, or |
b. |
the putative father lives abroad and it is impossible to obtain sufficient information to establish paternity. |
If a man has acknowledged paternity by endorsing a paternity writ, and the mother has not named him as the father, the case may be dismissed pursuant to the first paragraph, litra a, only if the mother agrees.
A final and binding judgment in a paternity case shall apply in respect of and against everyone and shall form the basis in all circumstances where the paternity is relevant.
All parties to the case in the court of first instance shall also be parties to the appeal. Anyone who is absolved pursuant to section 25, first paragraph, is nevertheless only a party if the court or any of the other parties bring him into the case. If information emerges in the appeal proceedings to the effect that another person may be the father, the court shall either make him a party by writ, or annul the judgment and refer the case to the District Court for rehearing.
A person who has been adjudged to be father of the child may, although he has failed to appear in court and has been informed of the judgment pursuant to section 181 of the Courts of Justice Act, apply for a reopening of the case if he produces information which gives cause for serious doubt as to whether the question of paternity has been correctly decided in the judgment.
A review of a final and legally enforceable decision can be claimed without regard to the terms of sections 405-408 of the Norwegian Civil Procedure Act if a DNA analysis was not available in the case. If a review is claimed, the court shall order a blood test and a DNA analysis. When a DNA analysis is available, the rule in section 25, first paragraph, applies.
The State bears the costs incurred by the court in the case, including expenditure on obtaining information which the court considers necessary.
The child is entitled to care and consideration from those who have parental responsibility. These persons have the right and the duty to make decisions for the child in personal matters within the limits set by sections 31 and 33. Parental responsibility shall be exercised on the basis of the child's interests and needs.
Those who have parental responsibility are under obligation to bring up and maintain the child properly. They shall ensure that the child receives an education according to his or her ability and aptitude.
The child must not be subjected to violence or in any other way be treated so as to harm or endanger his or her mental or physical health.
As regards the right to make decisions on behalf of the child in financial matters, the provisions of Act No. 3 of 22 April 1927 on Guardianship shall apply.
An agreement about marriage made by the parents or others on behalf of the child is not binding.
As and when the child becomes able to form its own point of view on matters that concern it, the parents shall listen to the child's opinion before making a decision on the child's personal situation. Attention shall be paid to the opinion of the child, depending on the age and maturity of the child. The same applies to other persons with whom the child lives or who are involved with the child.
When the child reaches the age of 7, it shall be allowed to voice its view before any decisions are made about the child's personal situation, including which of the parents it is to live with. When the child reaches the age of 12, the child's opinion shall carry significant weight.
Children who have reached the age of 15 shall themselves decide the question of choice of education and of applying for membership of or resigning from associations.
Parents shall steadily extend the child's right to make his or her own decisions as he or she gets older and until he or she comes of age.
Parents who are married shall have joint parental responsibility for children they have in common.
Parents who separate or divorce may agree to have joint parental responsibility or that one of them shall have sole parental responsibility. Until an agreement or decision on parental responsibility has been made, the parents have joint responsibility.
When the parents are not married the mother has sole parental responsibility.
Nevertheless, the parents may by agreement notify the national population register that they will have joint parental responsibility or that the father shall have sole parental responsibility.
If unmarried parents have joint parental responsibility but the child lives permanently with only one of them, the provisions of section 37 shall apply.
Repealed 20 June 2003 no 40
The parents may agree where the child shall live permanently. The parents may agree that the child shall live permanently with both of them.
If the parents fail to agree, the court must decide that the child shall live permanently with one of them.
If the parents have joint parental responsibility, but the child lives permanently with only one of them, the other parent may not object to the parent with whom the child lives making decisions concerning important aspects of the child's care, such as the question of whether the child shall attend a day-care centre, where in Norway the child shall live and other major decisions concerning everyday life.
If one of the parents sharing parental responsibility dies, the surviving parent acquires sole parental responsibility.
If the child lives with both parents and one of them dies, the surviving parent acquires sole parental responsibility, even if only the deceased parent had parental responsibility.
If the death means that there no longer is anyone with parental responsibility for a child, the district sheriff ( lensmann ) or the District Court shall be informed of this in the notification of death.
A person or persons other than the parents can claim to be given parental responsibility for the child after a death pursuant to the rules in section 63.
The provisions of this chapter and of chapter 6 shall apply to the person or persons given parental responsibility.
Agreements or decisions concerning parental responsibility shall be reported to the national population register. Agreements concerning parental responsibility which are not reported to the national population register are not valid.
If one of the parents has sole parental responsibility, the other parent may not object to the child moving abroad. If the parents have joint parental responsibility, both of them must consent to the child moving abroad.
If the parents disagree as to who shall have parental responsibility or with whom the child shall live permanently, the child must not move abroad until the matter has been decided.
A person who has joint parental responsibility or sole parental responsibility may take the child on short trips abroad. If the parents have joint parental responsibility, the court may by order prohibit travel abroad with the child if it is uncertain that the child will return. The prohibition may apply to a single trip or in general, and may also be imposed in a case concerning parental responsibility, with whom the child shall live or right of access. The court may make an interim decision pending a final decision of the case.
In cases where a prohibition against travel has been imposed, the child's name shall be deleted from the passport of the parent who wishes to leave the country, or the child's passport shall be revoked, or the child may be placed in the care of other persons in a proper manner until the case has been decided.
If there is a risk that the child will not return, the police may impose a temporary prohibition against leaving the country until the case can be dealt with by the court. The second paragraph shall apply correspondingly.
The parent who does not have parental responsibility may not travel abroad with the child without the consent of the parent who has parental responsibility. However, at the request of the parent who wishes to travel, the court may consent to the child travelling abroad if it is obvious that the child will return. The first paragraph, third and fourth sentences, shall apply correspondingly to such consent.
The child has right of access to both parents, even if they live apart. The parents have mutual responsibility for implementing the right of access.
The child is entitled to the care and consideration of the parent who is with the child. The parent who is with the child may make decisions concerning the care of the child while they are together.
The parent with whom the child does not live has right of access to the child unless otherwise agreed or determined. The extent of the right of access should be further agreed.
If "ordinary right of access" is agreed or determined, this entitles the parent to spend one afternoon a week, every other weekend, two weeks of the summer holiday, and Christmas or Easter with the child.
Conditions specifying how the right of access is to take place may be determined by agreement or by court order.
The other parent shall be notified a reasonable period of time in advance if access cannot take place as determined, or if the time for the access must be agreed more specifically.
If the parent who has parental responsibility or with whom the child lives prevents a right of access from being exercised, the parent who has right of access may demand a new decision as to who is to have parental responsibility or with whom the child shall live, cf. section 64.
Travel costs in connection with access shall be shared proportionately between the parents according to their income if they are unable to agree otherwise. If special grounds render it reasonable, the court can determine a different distribution of the travel costs. If the parents agree, the question of travel costs may be decided by the County Governor instead. If the child is 15 years old, the question of travel costs may be decided by the County Governor even if only one of the parents requests it. The rules in section 64 apply correspondingly.
Repealed 20 June 2003 no 40
Repealed 20 June 2003 no 40
When one or both of the parents are deceased, relatives of the child or other persons who are close to the child may request the court to establish whether they shall have right of access to the child, and the extent of such access.
In cases concerning right of access between the parents, a parent who has been denied access may demand that the decision-making body determines whether his or her parents shall have right of access to the child and the extent of such access. The first paragraph, third sentence, shall apply correspondingly. Access for grandparents may only be determined on condition that the person who is denied access is not allowed to be with the child.
The rules in Chapter 7 apply also to these matters. It is not a requirement that the parties shall have been to mediation before bringing the action.
The person who has right of access to the child shall, as far as possible, be allowed to express an opinion before the parent who has parental responsibility takes decisions that will render it impossible or considerably more difficult to exercise right of access to the child.
If one of the parents has sole parental responsibility, that parent shall give the other parent information about the child when so requested. The other parent also has the right to obtain information about the child from day-care centres, schools, the health and social welfare services and the police, if the duty of confidentiality does not apply in relation to the parents. Disclosure of such information may be refused if it may be detrimental to the child.
A rejection of the request for information pursuant to the first paragraph, second sentence, may be appealed to the county governor. The provisions of chapter VI of the Public Administration Act shall apply insofar as they are appropriate, even if the rejection is made by a private person.
In special circumstances the county governor may decide that the parent who does not have parental responsibility shall lose the right to information under this section.
Decisions on parental responsibility, where the child shall live permanently, and procedure in such matters, shall first and foremost have regard for the best interests of the child.
Lawyers who handle cases under this chapter should consider the possibility of the parties arriving at an agreed solution. The lawyer shall inform the parents of the opportunity for mediation.
Persons who mediate under section 51 and section 61, first paragraph, no. 2, have a duty of confidentiality in respect of the personal matters of which they become aware in connection with the assignment. Sections 6, 7, 9 and 10 of Act no. 62 of 19 June 1997 on Family Councelling Agency apply correspondingly.
Persons who serve under section 61, first paragraph, nos. 1, 3, 4 or 7 have a duty of confidentiality in respect of the personal matters of which they become aware in connection with the assignment. They may unimpeded by the duty of confidentiality give their principal the information they have obtained in connection with the assignment. Sections 6, 7, 9 and 10 of Act no. 62 of 19 June 1997 on Family Councelling Agency apply correspondingly.
Persons who serve under section 61, first paragraph, no. 5 have a duty of confidentiality in respect of personal matters of which they become aware in connection with the assignment. The court may rescind the duty of confidentiality if the lawyer or representative requires it.
Parents with children of the relationship under the age of 16 must attend mediation before bringing an action concerning parental responsibility, where the child shall live permanently or concerning time spent with the child.
Married parents with children of the marriage under the age of 16 must, in order to be granted a separation or divorce order pursuant to sections 20 and 22 of the Marriage Act, have attended mediation at a Family Councelling Agency or with another approved mediator, cf. section 26 of the Marriage Act.
Cohabiting couples with children of the relationship under the age of 16 who have separated are entitled to attend mediation if they wish to.
The Ministry may provide guidelines on mediation, and on exemption from the duty to attend under special circumstances.
The purpose of the mediation is to get the parents to arrive at a written agreement on the parental responsibility, about where the child shall live permanently and about time spent with the child. The parties should be made aware of the most important financial consequences of the agreement.
The parents shall attend mediation in person and at the same time. If appropriate, the mediator may nonetheless decide that they shall attend separately. In special circumstances the mediator may permit one or both parties to attend with a representative.
A mediation certificate shall be issued when the parties have reached an agreement. If the parties have failed to reach an agreement after three hours with the mediator, a mediation certificate shall nonetheless be issued. A mediation certificate shall also be issued when the party who has not required mediation fails to attend after three notices to attend mediation. The mediation certificate is valid for six months.
When both parents request it, the County Governor may determine that a written agreement on parental responsibility, domicile and time spent with the child may be enforced pursuant to the rules in section 65. The condition is that the agreement shall first and foremost have regard for the best interests of the child. If necessary, experts, the child welfare services or social welfare services shall make a statement before the County Governor decides the question.
A condition for bringing the case before the County Governor pursuant to the first paragraph is that the parents must be able to present a valid mediation certificate.
The case must be brought before the County Governor where the child has its court of domicile at the time when the action is brought.
If the parents disagree on who is to have parental responsibility, on where the child is to live permanently or on time spent with the child, either of them may bring an action before the court. A person or persons other than the parents may bring the case to court when the conditions pursuant to sections 45 or 63 are met.
A condition for bringing an action under the first paragraph is that the parents must be able to present a mediation certificate.
Cases under section 56 must be brought before the court where the child has its court of domicile at the time when the action is brought. If the case concerns siblings with different courts of domicile, a joint action may be brought where one of the children has its court of domicile.
The writ of summons shall contain the names and addresses of the children and parents and shall state whether the disagreement concerns the parental responsibility, where the child shall live permanently or time spent with the child and shall provide a brief summary of the grounds for the disagreement and the plaintiff’s claim. A mediation certificate shall be attached. The writ may be presented on an approved form.
The court shall serve the writ on the defendant. The acknowledgement of service shall state the points on which there is disagreement, and briefly set out the defendant’s view of the matter. The acknowledgement of service shall also contain the defendant's claim. The acknowledgement of service may be written on an approved form.
The court may request further explanation of the case from the parties if required in order to ensure that sufficient information is obtained about the case.
The judge shall do his best to hear the case quickly.
The judge shall at every stage of the case consider whether it is possible to reach a settlement between the parties and make arrangements for this.
The Courts of Justice Act and the Civil Procedure Act apply to court procedure in cases under this Chapter, unless it follows otherwise from the rules herein.
When a claim has been presented by one of the parties, the court may make an interim decision on which of the parents shall have parental responsibility, with which parent the child shall live permanently, and on the right of access. Such decision may apply for a certain period of time or until the case has been finally decided. The court can also make an interim decision before the case has been brought, if special grounds so indicate.
At the same time, the court may prohibit the other parent from visiting the property or the home where the child is staying. If the decision is not urgent, the court shall as far as possible give the other party an opportunity to make a statement.
When a decision is made before the case has been brought, the court shall fix a time limit within which the case must be brought. The time limit may be extended by the judge's decision. If no case has been brought within the time limit, any decisions that have been made will cease to apply.
The decisions are made as orders of the court. It is not necessary to hold an oral hearing in advance.
The court will schedule the main hearing immediately or after one or more of the measures in nos. 1 to 7 below have been implemented.
1. |
The court shall as a main rule summon the parties to one or more preparatory meetings, among other things to clarify the points of dispute between them, to discuss further procedure in the case and to mediate between the parties, if relevant. The court may appoint an expert to attend the preparatory meetings. The court may also ask the expert to talk with the parents and the children, and to make enquiries in order to clarify the facts of the case, unless the parents object to this. The court determines the duties of the expert after the parties have been given the opportunity to make a statement. |
2. |
The court may refer the parties to mediation with an approved mediator or other person with insight into the disputed points of the case. Sections 52 and 53 apply correspondingly. If the mediator finds that the parties will be unable to reach an agreement through further mediation, he shall immediately notify the court of this. |
3. |
When necessary, the Court should appoint an expert to make a statement on one or more of the questions raised by the case. |
4. |
The judge may talk with the child, cf. section 31. The court may appoint an expert or other suitable person to assist, or let an expert talk with the child alone. |
5. |
In special circumstances, the court may appoint a lawyer or other representative to attend to the child's interests in connection with the court action. The appointed person may have talks with the child and provide whatever information and support is appropriate. The lawyer or the representative shall be given the documents of the case. He may make suggestions about proceedings in the case and may give advice either in writing or in a court hearing as to how proceedings in the case can best serve the interests of the child. The court decides whether and, if relevant, for how long he shall be present during court hearings in the case. When the lawyer or the legal representative is present at the court hearing, he may question the parties and witnesses. |
6. |
The court should obtain statements from the child welfare services and the social welfare services where necessary. |
7. |
The court can give the parties the opportunity to try out an interim agreement for a specified period of time. The court may appoint an expert or other suitable person to advise the parents during the trial period. |
8. |
The court may pass judgment without a main hearing as long as the parties consent to this and the court considers it appropriate. |
The State will bear the cost of the initiatives mentioned in the first paragraph, nos. 1, 2, 4, 5 and 7. The expert appointed pursuant to the first paragraph shall be paid pursuant to Act no. 2 of 21 July 1916 on the Remuneration of Witnesses and Experts, etc. If a lawyer is to be appointed for the child pursuant to the first paragraph, no. 5, the child is entitled to free legal aid without a means test, cf. section 21, second paragraph, of the Legal Aid Act. The Ministry may by means of regulations determine rules governing remuneration for others who provide services under this section.
The court's choice of initiatives under section 61, first paragraph, cannot be appealed. An exception applies to any decision to refuse to appoint an expert under section 61, first paragraph, no. 3, or decision to refuse to obtain statements as mentioned in section 61, first paragraph, no. 6.
Where the parent who is granted parental responsibility under section 38, first paragraph, did not live with the child, or the parent who was granted parental responsibility under section 38 second paragraph, did not have parental responsibility at the time when the other parent died, the surviving parent may within six months after the death bring an action claiming parental responsibility and to live permanently with the child. The court may make an interim decision under section 60.
The court shall decide the question by court order, which may be appealed. Normally, the court shall summon the parties to an oral hearing before making a decision. Emphasis shall be placed on whether the surviving parent wants parental responsibility. No one will be granted parental responsibility without meeting the conditions in paragraph 3.
If there is no longer anyone with parental responsibility for the child, cf. section 38, third paragraph, those persons wishing to claim parental responsibility shall contact the District Court where the child lives. If only one claim for parental responsibility is received, the court shall allow the claim, except if there is a danger of the child not being given adequate care and maintenance, or if it will suffer in other ways. Any rejection of an application for parental responsibility shall be made in a court hearing, and may be appealed.
Before the court decides the case, the child's next of kin or the persons with whom the child lives shall be given the opportunity to make a statement. The court may reject the right to make a statement under this paragraph when special grounds make a statement unnecessary. The child shall be heard under section 31.
The court may let one person have sole parental responsibility or a cohabiting man and woman have joint parental responsibility. If a person other than the surviving parent is granted parental responsibility, the court shall also decide whether the father or mother shall continue to share in the parental responsibility. If the parents have expressed in writing whom they wish to be given parental responsibility after their death, this must be given weight.
The court may stipulate as a condition of its decision that, for a certain period, the child shall not be moved from the home where it is living if the move might be detrimental to the child and there are no reasonable grounds for moving.
If no one has stated an interest, or if the court rejects all claims for parental responsibility, the court shall notify the child welfare services. The child welfare service shall place the child pursuant to the rules in section 4-14 and section 4-15, first paragraph, of Act no. 100 of 17 July 1992 on Child Welfare Services. Sections 4-16, 4-17, 4-18, first paragraph, and 4-20 apply correspondingly.
A decision made pursuant to this section may be brought before the court again by the surviving parent and be amended if special grounds so indicate. Section 64, third paragraph, applies correspondingly.
The parents may amend an agreement or decision on parental responsibility, with whom the child shall live and on the right of access.
If the parents fail to agree, either may bring an action before the court, cf. section 56. A court judgment, a settlement in court, or an agreement with enforcement can nonetheless only be amended if special grounds so indicate. An interim decision under section 60 may be amended on the same conditions by the court that is dealing with the main case.
If it is obvious that no special grounds exist as mentioned in the second paragraph, the court may decide the case without a main hearing.
Chapter 13 of the Enforcement Act applies to the enforcement of decisions on parental responsibility or with whom the child shall live. The enforcement officer shall nevertheless collect coercive fines. Collection shall only take place at the request of the person entitled thereto. A decision by the county governor or the Ministry constitutes special grounds for enforcement. An interim decision pursuant to section 60 is enforceable even if the decision is not finally binding.
The decision on the right to access can be enforced by means of a coercive fine pursuant to Chapter 13 of the Enforcement Act. The District Court may determine a standing coercive fine that shall apply for a certain period of time for each time the right of access is not respected. A decision made by the County Governor or the Ministry is a special basis for enforcement. The first paragraph, second, third and fifth sentences apply correspondingly.
The parents shall bear the expenses of maintaining and educating the child according to the child's ability and aptitude and the financial circumstances of the parents, when the child itself does not have the requisite means. Both parents have a mutual obligation to contribute what is necessary, each according to his or her ability.
The provisions regarding the parent's duty to rear the child pursuant to this chapter apply correspondingly to other persons who have been given parental responsibility after both parents are deceased.
Where one or both of the parents do not live with the child, the parent concerned shall pay fixed contributions to maintenance and education. Parents who live with the child may also be required to pay contributions if they fail to fulfil their obligation to maintain the child pursuant to section 66. No one may renounce the rights the child has pursuant to this paragraph.
The parents may be ordered to provide special payments for special expenses as long as the duty to rear the child exists. It is a condition that the expenses are reasonable and necessary and are not covered by the expenses that the current maintenance payment is meant to cover. A claim for special payments must be filed within one year after the special expenses were incurred. The Ministry may by regulation lay down supplementary rules on special payments.
It is the child who has the right to the maintenance payment. Unless otherwise determined, it shall be paid monthly in advance to the parent with whom the child lives permanently. The maintenance payment shall be paid as from the calendar month in which the claim arises until the end of the calendar month when the preconditions for the maintenance payment no longer apply.
The obligation of the parents pursuant to sections 66 and 67 lasts until the child reaches the age of 18 unless otherwise agreed or determined in pursuance of this section.
If the child, after having reached the age of 18, wishes to continue with what must be regarded as a normal education, he or she is entitled to financial support for the duration of such education. A time limit shall be set in respect of claims for maintenance payment pursuant to this provision.
Parents may also be ordered to pay maintenance payment towards further education if this is reasonable considering the interests and aptitudes of the child, the opportunities of acquiring funds for further education from other sources, and other circumstances. A time-limit shall be set in respect of claims for such maintenance payment.
Maintenance payment that are determined pursuant to this Act will cease to apply from the time maintenance can be determined pursuant to section 9‑2 of the Child Welfare Act.
The parents may make an agreement regarding maintenance payment to the child.
If they fail to agree, each of them may request that the maintenance enforcement officer determine the maintenance payment. They may do this even if they originally reached agreement on the maintenance payment, but in such a way that the current maintenance payment shall only be altered if the rules of the law will result in an alteration in excess of 10 per cent. The Ministry may issue a regulation relating to fees where the maintenance enforcement officer makes a decision on determination and alteration of the maintenance payment.
The question shall nevertheless be settled by the courts
a. |
if either of the parents requests that this be done in conjunction with matrimonial proceedings or proceedings concerning parental responsibility, with whom the child shall live or right of access, |
b. |
if the maintenance enforcement officer refers the parties to the courts because this is more appropriate in view of the nature of the case. |
With regard to maintenance payment pursuant to section 68, second and third paragraphs, to children who have reached the age of 18, it is the child himself or herself who shall make an agreement or be party to the case.
If the parents are not cohabiting when the child is born and they have not made an agreement regarding maintenance payment, the maintenance enforcement officer shall on his own initiative determine the maintenance payment to the child.
If the non-custodial parent is receiving support supplement from the Armed Forces in connection with undergoing basic military training or performing civilian service, or is entitled to other public benefit where child supplement is part of the benefit, the maintenance enforcement officer may, on his own initiative, determine the maintenance payment to the child for the period such support is paid.
An agency dealing with cases concerning the determination of maintenance payment has the same right to request information as the maintenance enforcement officer pursuant to section 10, second paragraph.
The maintenance enforcement officer shall determine the maintenance payment in such a way that determined expenses for the support of the child (maintenance cost) are shared between the parents according to their income. The maintenance payment shall nonetheless not be set higher than the amount the non-custodial parent is left with as the means determined for his own sustenance, etc. (assessment of ability to pay maintenance payment). The maintenance payment determined publicly or agreed in writing shall as a main rule be reduced for time spent with the child. If the parents have agreed on dual domicile pursuant to section 36 of the Act, special rules apply.
The Ministry may by regulation lay down supplementary rules on the assessment of maintenance payment pursuant to this Act.
Maintenance payment may also be determined in respect of periods already elapsed, but nonetheless not in respect of periods that have expired more than three years before the date on which the claim was submitted to the decision-making agency. If maintenance payment is to be determined in respect of a period that has expired more than one year previously, it is a condition that the party has had a special reason for the delay in submitting the claim.
All fixed maintenance payment to children shall be index-linked pursuant to the provisions of this section unless otherwise determined in the decision or the agreement.
Indexation also applies to the amount stipulated pursuant to section 5, first paragraph, of Act No. 2 of 17 February 1989 on Advance Payment of Maintenance Contributions.
Indexation is linked to changes in the consumer price index issued by the Central Bureau of Statistics. The maintenance payment shall be adjusted each year on the basis of the change in the value of the consumer price index as of the month of January compared with the value of the index at the previous adjustment. Each adjustment shall apply only to maintenance payment instalments falling due in June or later.
The maintenance payment shall be adjusted by the same percentage as that by which the consumer price index has changed, calculated to the nearest tenth of one percent. The amount of the maintenance payment shall be rounded off to the nearest ten kroner.
The maintenance enforcement officer shall recalculate maintenance payment to be recovered pursuant to the Act on Recovery of Maintenance Contributions.
The Ministry may lay down regulations to implement and supplement the provisions of this section.
A request may be made to alter maintenance payment determined by an administrative agency or a court of justice, if special grounds so indicate. The Ministry may by regulation lay down supplementary rules on such alteration.
Maintenance payment that have been or should have been paid when the request for alteration was submitted may also be reduced, increased or remitted if there are strong reasons for so doing. The Ministry may by regulation lay down supplementary rules on remission of such debt. The provisions of section 72, second sentence, apply correspondingly.
When a decision is rendered to reduce maintenance payment that should have been paid already, private and public claims in regard to the maintenance payment for the period to which the alteration applies, shall be determined again, taking the new maintenance payment rate into account.
The provisions of section 70, second and third paragraphs, shall apply correspondingly with regard to who is responsible for deciding special alterations.
The provisions of section 70, sixth paragraph, to the effect that the maintenance enforcement officer may determine maintenance payment on his own initiative shall apply correspondingly in the event of alteration of maintenance payment.
In appeals and in proceedings regarding alterations of maintenance payment pursuant to section 74, the decision-making agency may go beyond the claims of the parties. The decision-making agency may also alter other maintenance obligations pursuant to the Children Act and maintenance contributions to the spouse even if none of the parties so requests.
Where the non-custodial parent with several children does not have full ability to pay maintenance payment, or the total maintenance obligation is higher than a certain percentage of his income, the decision-making agency may on its own initiative make a total pro-rata determination of the maintenance payment to the children. This applies in all types of cases where at least one claim is received for initial determination, complaint or alteration, or where the maintenance enforcement officer can make a claim on his own initiative. The rule applies regardless of whether the non-custodial parent has children with the same custodial parent or several custodial parents. Sections 70, second paragraph, and 74, first paragraph, apply correspondingly. The Ministry may by issuing regulations provide supplementary rules on a total pro-rata determination of maintenance payment.
The maintenance enforcement officer may without delay determine an interim maintenance payment. If it is urgent, such decision may be made without the opposite party being allowed to express an opinion.
The maintenance enforcement officer may, on request, render interim decisions to reduce maintenance payment without the opposite party being allowed to express an opinion. This applies if the maintenance enforcement officer deems it clear that the conditions for so doing are present.
Interim decisions pursuant to the first, second and third paragraphs apply from the month in which the request for determination or alteration was submitted. Such decisions may be carried out immediately, unless otherwise determined, and apply only until a final decision is rendered in the matter.
When maintenance cases shall be decided by a court, this section shall apply correspondingly. Interim decisions shall be rendered in a court order.
A decision regarding a maintenance payment determined by the maintenance enforcement officer may be appealed to the county office of the National Insurance Service.
Decisions in maintenance payment proceedings are enforceable by execution. Such decisions have legal effect and may be implemented before they become final, unless otherwise determined. The time-limit for compliance is three days unless another time-limit has been fixed.
As regards recovery of maintenance payment, Act No 5 of 9 December 1955 on Recovery of Maintenance Contributions etc., shall also apply.
If maintenance payment that have been paid are reduced pursuant to section 74, the person paying the maintenance payment may demand that the agency for recovery of maintenance payment reduce the deduction ordered in his or her wages etc., in such manner and for such instalments as are judged equitable by the agency.
Act No 2 of 17 February 1989 relating to Advance Payment of Maintenance Contributions (the Advance Payment Act) shall apply to the advance payment of maintenance payment.
If any person who by order or agreement has paid maintenance payment to a child is later absolved of being the father of the child, he may claim reimbursement of the amount thereof from the National Insurance Scheme. The claim may be reduced or fail if it is clear that he had no reasonable grounds for acknowledging paternity, or that he should have instituted proceedings for change of paternity earlier.
A person absolved of paternity may not apply to have the maintenance payment repaid by the child himself or herself, by the mother or by the real father of the child.
Paternity may be established in Norway pursuant to section 4, section 7 and chapters 3 and 4
a. |
if the mother was resident in Norway when the child was born |
b. |
if the child has later taken up residence in Norway, and the mother or the guardian of the child wishes to have paternity established here, or |
c. |
if the putative father is resident in Norway. |
Proceedings for change pursuant to section 6 may be instituted before a Norwegian court if any of the persons entitled to institute proceedings are resident in Norway, or if paternity has been established under Norwegian law.
Proceedings regarding parental responsibility, with whom the child shall live or right of access may be instituted in a Norwegian court or the case may be dealt with by the county governor
a. |
if the person against whom the claim is directed is resident in Norway |
b. |
if the child is resident in Norway, or |
c. |
if the question of parental responsibility or right of access has previously been determined in Norway, unless it is legally possible to have the question decided abroad and the decision-making agency is of the opinion that the case should be decided there. |
Proceedings regarding an interim decision may be dealt with by a Norwegian court in all cases where the child or the defendant is staying in Norway.
Questions regarding maintenance payment may be dealt with by the maintenance enforcement officer or a Norwegian court of justice
a. |
when the question has been raised in proceedings regarding paternity, parental responsibility or right of access before a competent Norwegian body, or |
b. |
if one of the parties or the child is resident in Norway. |
Cases that come under Norwegian jurisdiction pursuant to sections 81-83 shall be decided in accordance with Norwegian law.
If the paternity of a child follows directly from foreign law which shall be applied according to the rules of law in the country in question, this shall be effective in Norway, unless otherwise established pursuant to sections 6 and 7.
The King may by regulation or in the individual case decide that paternity which has been established in another manner pursuant to foreign law, shall be effective in Norway. The same may be established in an agreement with a foreign state.
The King may prescribe the regulations necessary for the implementation of this Act.
This Act comes into force on the date determined by the King.
The Act also applies to children who were born before the Act came into force. The following exceptions shall apply:
a. |
Paternity that follows from or was established pursuant to earlier legislation shall remain effective until otherwise established pursuant to this Act |
b. |
Agreements or decisions regarding parental responsibility, right of access or duty of maintenance from the period prior to the Act's coming into force shall remain in force until they are in the event amended pursuant to this Act. Right of access directly pursuant to section 42, second paragraph, first sentence, shall not apply when the parents have become estranged before the Act came into force. |
From such time as the Act comes into force the following amendments will be made to other Acts: .