Utarbeidet av Arbeids- og velferdsdirektoratet 18.12.2006
Det er inngått ny trygdeavtale mellom Norge og Australia. Avtalen trer i kraft 1. januar 2007.
Fra før har landene inngått en avtale om sykehjelp til personer med midlertidig opphold i Australia eller Norge. Den nye avtalen kommer i tillegg til denne.
Avtalen gjelder for personer som er eller har vært bosatt i Australia eller som er eller har vært medlemmer av folketrygden. Det stilles ikke krav til norsk eller australsk statsborgerskap.
Avtalen inneholder lovvalgsregler og stønadsbestemmelser. Den omfatter i hovedsak pensjonsytelser (alders- og uførepensjon inkludert ektefelle- og barnetillegg), og vil gjøre det lettere å få utbetalt slik pensjon for personer som har flyttet mellom de to landene.
Avtalen har lovvalgsregler som dekker hele folketrygdloven og barnetrygdloven. Hovedreglene er at en arbeidstaker bare skal være omfattet av trygdelovgivningen i arbeidslandet. Reglene åpner imidlertid for at personer som sendes ut til det andre landet for å arbeide der midlertidig, skal kunne opprettholde trygdetilknytningen til sitt hjemland i inntil tre år.
Avtalen innebærer bl.a. følgende:
• Trygdemessig likebehandling av norske og australske borgere
• Dobbel trygdedekning og avgiftsinnbetaling unngås
• For å åpne for trygderettigheter skal det om nødvendig tas hensyn til trygdetid tilbakelagt i det andre avtalelandet
• Utsendte arbeidstakere fra Norge får barnetrygd herfra for sine medfølgende barn
Avtalen har regler om at norske alders- og uførepensjoner kan utbetales i Australia og omvendt. Den lemper på kravet om 20 års botid i Norge for eksport av grunnpensjon fra folketrygden. Ved utbetaling utenfor Norge kreves minst tre års bosetting i Norge for pensjon til en ikke-yrkesaktiv person. For yrkesaktive kreves minst ett års arbeid i Norge.
Ved opptjening i begge land utbetales delpensjoner fra hvert land.
Grunnstønad, hjelpestønad, stønad til barnetilsyn og utdanningsstønad utbetales ikke i utlandet etter avtalen. Det gjør heller ikke garantert tilleggspensjon til fødte og unge uføre, pensjoner beregnet etter de særskilte reglene for flyktninger i Norge, eller ytelser til gjenlevende.
I samband med avtalen er det også inngått en administrasjonsavtale som regulerer den praktiske gjennomføringen av avtalens bestemmelser.
Avtalen gjelder i hovedsak for alle personer som er eller har vært bosatt i Australia, eller som er eller har vært medlem i folketrygden. Det er ikke krav til norsk eller australsk statsborgerskap.
Hva gjelder stønader og ytelser omfatter avtalen for Norges vedkommende, folketrygdlovens bestemmelser om
• alderspensjon, inkludert ektefelle- og barnetillegg
• uførepensjon , inkludert ektefelle- og barnetillegg
• ytelser under yrkesrettet attføring og medisinsk rehabilitering
• pensjoner til etterlatte
For så vidt gjelder anvendelsen av lovvalgsreglene i avtalens del II, omfatter avtalen hele folketrygdloven samt barnetrygdloven. Dette får bl.a. betydning for arbeidstakere som sendes ut fra Norge til Australia for å arbeide der for sin norske arbeidsgiver. I slik tilfeller kan arbeidstakeren og dennes medfølgende familiemedlemmer på visse vilkår opprettholde sitt eksisterende medlemskap i folketrygden og eventuelt også retten til barnetrygd fra Norge under oppholdet i Australia.
Avtalen omfatter Australias trygdelovgivning i den utstrekning denne lovgivningen får anvendelse på
• alderspensjon
• uførepensjon
• lovgivningen vedrørende pensjonsgaranti (”the Superannuation Guarantee (Administration) Act 1992”), lov om avgifter til pensjonsgarantiordningen (”the Superannuation Guarantee Charge Act 1992”) og forskrifter om pensjonsgaranti (”the Superannuation Guarantee (Administration) Regulations”).
Dersom en arbeidstaker arbeider i et av landene, skal arbeidstakeren som hovedregel kun være omfattet lovgivningen i det landet der arbeidet utføres. Dette gjelder selv om arbeidstakeren eller arbeidsgiveren er bosatt i det andre landet (artikkel 9 nr. 1).
En arbeidstaker som sendes ut av en arbeidsgiver i Norge for å arbeide midlertidig i Australia for denne arbeidsgiveren, beholder sitt medlemskap i folketrygden. Vilkåret er at arbeidsoppholdet ikke skal vare i mer enn tre år og at arbeidsgiveren hele tiden plikter å betale arbeidsgiveravgift til Norge (artikkel 9 nr 3).
Selv om avtalen i utgangspunktet kun omfatter pensjonsytelser, opprettholder arbeidstakeren sitt fulle medlemskap i folketrygden, dvs. at han eller hun også vil har rett til stønad ved helsetjenester m.v. i hele utsendingsperioden (artikkel 2 nr. 1 b (ii)).
Også den utsendte arbeidstakerens medfølgende familiemedlemmer opprettholder medlemskapet i folketrygden (artikkel 14).
På tilsvarende måte vil en arbeidstaker som sendes fra sin arbeidsgiver i Australia for å arbeide i Norge, være unntatt fra medlemskapet i folketrygden. Arbeidstakeren tjener da ikke opp rettigheter i folketrygden under arbeidsoppholdet her og skal følgelig heller ikke betale trygdeavgift til Norge.
Avtalen påvirker ikke retten til sykehjelp etter den gjeldende overenskomsten mellom Norge og Australia om sykehjelp til personer med midlertidig opphold i et av avtalelandene.
Arbeidstakere om bord på skip som fører det norske flagg skal være omfattet av folketrygdlovens regler for sjøfolk. Dersom arbeidstakeren er bosatt i Australia, og arbeider for en arbeidsgiver bosatt i Australia, skal imidlertid australsk lovgivning også komme til anvendelse. Unntak for å unngå dobbeltdekning kan gjøres med hjemmel i artikkel 11.
Arbeidstakere på innretninger for undersøkelse etter og utvinning av undersjøiske naturforekomster på norsk kontinentalsokkel skal være omfattet av norsk lovgivning slik den kommer til anvendelse på norsk kontinentalsokkel, se eksempelvis folketrygdloven § 2‑2.
Utsendingsbestemmelsene i artikkel 9 nr. 3 får tilsvarende anvendelse på arbeidstakere som er utsendt til innretninger som nevnt ovenfor.
Det kreves enten tre års botid eller ett års yrkesaktivitet i Norge med medlemskap i folketrygden for at avtalen skal komme til anvendelse (artikkel 5 og 18).
Avtalen åpner for å medregne australsk trygdetid for å åpne rett til pensjonsytelser etter norsk lovgivning (artikkel 18). Bestemmelsen om sammenlegging gjelder både uføre-, gjenlevende- og alderspensjon.
I artikkel 19 er det bestemt at alders- og uførepensjoner skal beregnes etter folketrygdloven dersom vilkårene om forutgående medlemskap eller trygdetid der er oppfylt. Dersom pensjonsretten bare foreligger etter sammenlegging av medlemstid eller trygdetid i Norge og Australia, beregnes pensjonen pro rata etter avtalen. Pro rata beregningen foretas på samme måte som pro rata beregning etter EØS-reglene.
Avtalen åpner for eksport av alderspensjon og uførepensjon og tilhørende forsørgingstillegg til Australia. Norsk garantert minste tilleggspensjon til fødte og unge uføre samt rehabiliteringspenger skal være unntatt fra eksport (artikkel 5). Gjenlevendepensjon kan heller ikke eksporteres til Australia etter denne avtalen. Eksport av gjenlevendepensjon vurderes utelukkende etter bestemmelsene i folketrygdloven.
Kravdato i et land vil kunne gjelde som kravdato i det andre landet dersom kravet mottas hos trygdemyndighetene i det andre landet innen 6 måneder regnet fra kravdato i det første landet. Virkningstidspunkt for en eventuell australsk pensjon vil bli fastsatt etter bestemmelsene i australsk lovgivning. Virkningstidspunkt for krav om pensjon fra folketrygden etter denne avtalen fastsettes etter bestemmelsene i folketrygdloven. Virkningstidspunktet kan tidligst settes til 1. januar 2007.
Det er viktig å merke seg at Australia bare godtar norsk kravdato dersom kravet ikke er eldre enn 6 måneder når Australske trygdemyndigheter mottar det.
Dersom NAV lokalt mottar krav der det er opplyst om opphold i Australia skal saken sendes NAV Utland så snart som mulig (husk 6 måneders fristen til australske trygdemyndigheter). NAV lokalt må sørge for å fylle ut de nødvendige blankettene - i samarbeid med bruker - og vedlegge følgende ved oversendelsen til NAV Utland
• Utfylt blankett AUS140-NO (2).0701 Claim for Australian Pension - fylles ut av bruker og eventuell ektefelle/samboer
• Utfylt blankett Mod(iA)CIS.0507 Income and assets - fylles ut av bruker og ektefelle/samboer.
• Dokumentasjon som etterspørres i de australske blankettene vedlegges
• Kopi av folketrygdens kravblankett
• Dokumentasjon på norsk trygdetid
• Eventuelle attester på arbeidsforhold, trygdetid eller botid i Australia, innhentet fra søkeren
• Det skal av følgebrev fremkomme hvilket trygdekontor som behandler saken og om det er mangler ved oversendelsen eller andre spesielle forhold
• I tillegg skal kopi av pensjonsbrev (der det foreligger) med tilhørende grunnblankett samt kopi av NAV lokalts vedtak om norsk pensjon oversendes NAV Utland når dette er klart
• Utfylt blankett AUS140-NO (2).0701 Claim for Australian Pension - fylles ut av bruker og eventuell ektefelle/samboer
• Utfylt blankett Mod(iA)CIS.0507 Income and assets - fylles ut av bruker og ektefelle/samboer. Vedlegges dokumentasjon som etterspurt i blanketten
• AUS109.0407 Treating doctor’s report - fylles ut av fastlege
• AUS142.0501 Work capacity - fylles ut av bruker
• Dokumentasjon som etterspørres i de australske blankettene vedlegges
• Kopi av folketrygdens kravblankett
• Dokumentasjon på norsk trygdetid
• Eventuelle attester på arbeidsforhold, trygdetid eller botid i Australia, innhentet fra søkeren
• Kopi av norske legeerklæringer
• Kopi av dokumentasjon med opplysninger og vurderinger i forbindelse med rehabilitering og attføring
• Det skal av følgebrev fremkomme hvilket trygdekontor som behandler saken og om det er mangler ved oversendelsen eller andre spesielle forhold
• I tillegg skal kopi av pensjonsbrev (der det foreligger) med tilhørende grunnblankett samt kopi av NAV lokalts vedtak om norsk pensjon oversendes NAV Utland når dette er klart.
De australske blankettene er tilgjenglige på Navet - under skjemaer/utland. Vi gjør oppmerksom på at NAV lokalt må bistå brukeren med å fylle ut de blankettene som skal fylles ut av brukeren.