I medhold av Artikkel 30 nr. 1 i Avtalen mellom Norge og Det Forente Kongerike om sosial trygd, undertegnet i Oslo den 19. juni 1990 heretter kalt "Avtalen" er
Rikstrygdeverket på norsk side
og
Sosialdepartementet (the Department of Social Security) på britisk side,
som er utpekt av sine respektive kompetente myndigheter, blitt enige om følgende Administrasjonsavtale:
I de følgende artikler blir de ord og uttrykk som er definert i Artikkel 1 i Avtalen anvendt i den betydning som der er fastlagt.
1. |
Følgende organer er av Partenes kompetente myndigheter utpekt til kontaktorganer for gjennomføringen av Avtalen: |
||
(a) |
I Norge |
||
(i) |
Arbeidsdirektoratet |
||
(ii) |
Oslo trygdekontor |
||
(iii) |
Folketrygdkontoret for utenlandssaker |
||
(iv) |
Rikstrygdeverket |
||
b. |
I Det Forente Kongerike |
||
(i) |
i Storbritannia, Sosialdepartementet, Oversjøisk avdeling (Department of Social Security. *) Overseas Branch), Newcastle upon Tyne NE98 lYX, England. |
||
(ii) |
i Nord-Irland, Helse- og Sosialdepartementet, Oversjøisk avdeling (Department of Health and Social Services, Overseas Branch), Lindsay House, 8-14 Callender Street, Belfast, Northern Ireland BT1 5 DP. |
||
(iii) |
på Øya Man, Helse- og Sosialdepartementet, sosialtrygdavdelingen (Department of Health and Social Security, Social Security Division), Markwell House, Market Street, Douglas, Isle of Man. |
||
(iv) |
på Jersey, Sosialdepartementet (Social Security Department), Philip Le Feuvre House, La Motte Street, St Helier, Jersey, Channel Islands. |
||
2. |
Hver av Partenes kompetente myndigheter kan, etter gjensidig avtale, utpeke andre kontaktorganer. |
||
3. |
Kontaktorganene kan henvende seg direkte til hverandre og til de berørte personer eller til personer som opptrer på deres vegne. |
||
4. |
Kontaktorganene skal, i samråd med hverandre, utferdige de blanketter som er nødvendige for gjennomføringen av Avtalen og Administrasjonsavtalen. |
I de tilfellene som er nevnt i Artikkel 6 nr. 1, nr. 4 og nr. 5 og Artikkel 7 nr. 3 i Avtalen, skal kontaktorganene på anmodning fra arbeidsgiveren eller arbeidstakeren, utstede et sertifikat som bekreftelse på at arbeidstakeren fortsatt skal være underlagt trygdelovgivningen i utsenderlandet, som om han fortsatt var ansatt der.
1. |
Hvis en person er ansatt på Det Forente Kongerikes territorium og han skal være underlagt norsk lovgivning i henhold til Artikkel 8 nr. 3 i Avtalen, skal kontaktorganet i Det Forente Kongerike underrette kontaktorganet i Norge om dette. |
2. |
Hvis en person er ansatt på norsk territorium og han skal være underlagt Det Forente Kongerikes lovgivning i henhold til Artikkel 8 nr. 4 i Avtalen, skal kontaktorganet i Norge underrette kontaktorganet i Det Forente Kongerike om dette. |
I tilfeller som nevnt i Artiklene 12, 13, 15, 16, 18, 90 og 24 i Avtalen, skal kontaktorganet til den ene Kontraherende Parten, på forespørsel fra kontaktorganet til den andre Kontraherende Parten, bekrefte sysselsettingsperioder eller trygdetid opptjent i henhold til den førstnevnte Partens lovgivning og for øvrig fremskaffe de opplysninger som det blir bedt om.
I tilfeller som nevnt i Artiklene 14, 16 nr. 3, 23, 25 nr. 2, 26 nr. 3 og 27 nr. 2 i Avtalen skal begge Parters kontaktorganer utveksle de opplysninger som kreves for å forhindre at det skjer dobbelt utbetaling av ytelser.
1. |
Hvis en person som mottar sykepenger, uførepensjon eller ytelser ved yrkesskade eller yrkessykdom etter en av Partenes lovgivning, er bosatt i eller oppholder seg midlertidig på den andre Partens territorium, kan kontaktorganet i det landet som utbetaler ytelsen eller pensjonen, kreve at stønadsmottakeren legeundersøkes for å bedømme eller kontrollere den medisinske tilstanden. |
2. |
Begjæring om legeundersøkelse skal fremsettes gjennom det andre landets kontaktorgan som skal underrette det førstnevnte landets kontaktorgan om resultatet av undersøkelsen så snart som mulig. |
3. |
Legeundersøkelser og legeerklæringer skal fremskaffes uten at det kreves vederlag. |
1. |
Personer bosatt i Norge som fremsetter krav om ytelser fra Det Forente Kongerikes trygd, kan sende kravet direkte til det rette kontaktorgan i Det Forente Kongerike eller gjennom kontaktorganet i Norge. |
2. |
Personer bosatt i Det Forente Kongerike som fremsetter krav om ytelser fra norsk trygd, kan sende kravet direkte til det norske kontaktorganet eller gjennom det rette kontaktorganet i Det Forente Kongerike. |
3. |
Hvis kravet fremsettes gjennom kontaktorganet i det landet hvor vedkommende er bosatt, skal dette kontaktorganet notere datoen for mottakelsen av kravet og så langt det er mulig, bekrefte riktigheten av de opplysninger vedkommende har gitt. Kravet videresendes deretter til kontaktorganet i det andre landet. |
4. |
Framgangsmåten i nr. 3 gjelder også i tilfelle som følger av Artikkel 34 nr. 2 i Avtalen. |
Ved anvendelse av bestemmelsene i Artiklene 21, 22 og 23 i Avtalen, skal begge Parters kontaktorganer utveksle de opplysningene som kreves.
I tilfelle som nevnt i Artiklene 24, 26, 27 og 28 i Avtalen, skal begge Parters kontaktorganer i den utstrekning det kreves, gi hverandre opplysninger om trygdetid, oppholdstid og botid.
1. |
Kontaktorganet på territoriet der søkeren bor, skal bistå vedkommende med å fremsette krav om stønad etter den andre Partens lovgivning, og skal om mulig underrette denne Partens kontaktorgan om endringer i forhold som det får kjennskap til. Tilsvarende bistand skal ytes hvis en søker ønsker å påanke den andre Partens avgjørelse. |
2. |
Partenes kontaktorganer skal utveksle de opplysninger som kreves for å gjøre det mulig å få betalt tilbake for meget utbetalt stønad. |
1. |
For å kunne få medisinsk stønad i henhold til Protokollen til Avtalen, må vedkommende person legge fram dokumentasjon på at han er trygdet med rett til medisinsk stønad etter lovgivningen til den Parten som han ikke oppholder seg på territoriet til. Når det gjelder norske statsborgere som oppholder seg midlertidig i Det Forente Kongerike og statsborgere i Det Forente Kongerike som oppholder seg midlertidig i Norge, skal deres nasjonale pass godtas som tilstrekkelig dokumentasjon i denne sammenheng. |
2. |
Ved øyeblikkelig behov for hjelp, kan ikke medisinsk stønad holdes tilbake fordi vedkommende mangler slik dokumentasjon som nevnt under nr. 1. Når det gjelder utsendte arbeidstakere som er omfattet av Artiklene 6 og 7 nr. 3 i Avtalen og deres medfølgende familiemedlemmer, skal sertifikatet som bekrefter at de fortsatt er underlagt utsenderlandets lovgivning, godtas som tilstrekkelig dokumentasjon i denne sammenheng. |
Denne Administrasjonsavtalen trer i kraft samtidig med Avtalen og har gyldighet i samme tidsrom som denne.
Undertegnet i to eksemplarer den 28. august 1990, ett på norsk og ett på engelsk som begge har samme gyldighet.
*) Fra 10. april 1991: Newcastle Benefits Directorate.