18.10.2012 Endelig versjon
Administrativ avtale til Nordisk konvensjon om trygd
Med henvisning til artikkel 13 i Den Nordiske konvensjon om trygd (heretter konvensjonen), som ble inngått den 12. juni 2012 mellom Danmark, Finland, Island, Norge og Sverige, har de kompetente myndigheter eller den institusjon som er utpekt av en kompetent myndighet blitt enige om følgende bestemmelser:
Artikkel 1 Definisjoner
Konvensjonen artikkel 1 Definisjoner
I følgende bestemmelser anvendes de ord og uttrykk som er definert i artikkel 1 i konvensjonen, i den betydning som er fastsatt der.
Artikkel 2 Saksområder
Konvensjonen artikkel 2 Saksområder
En liste over de grunn- og tilleggspensjonssystemer og de pensjonsytelser som omfattes av konvensjonen, følger som vedlegg 1. Hvert land informerer en gang per år før utgangen av februar måned det danske Social- og Integrationsministeriet om endringer i listen som følge av endringer i lovgivningen i foregående kalenderår. Listen vedlikeholdes på den måten som er beskrevet i vedlegg 2.
Artikkel 3 Administrasjon av særskilte bestemmelser for Danmark
Konvensjonen artikkel 3 nr. 3 Personkrets
De praktiske konsekvensene av Danmarks gjennomføring av konvensjonen artikkel 3 nr. 3 er beskrevet i vedlegg 3.
Artikkel 4 Utvidet anvendelse av forordningen
Konvensjonen artikkel 4 Utvidet anvendelse av forordningen
Med forbehold for bestemmelsene i artikkel 16 i denne avtale får bestemmelsene i gjennomføringsforordningen tilsvarende anvendelse ved gjennomføringen av konvensjonen og denne avtale. Se imidlertid også artikkel 3 i denne avtalen.
Artikkel 5 Fastsetting av bosetting i konfliktsituasjoner
Konvensjonen artikkel 5 Bosatt
I konfliktsituasjoner utveksler de kompetente institusjoner alle relevante fakta som er nevnt i gjennomføringsforordningen artikkel 11 nummer 1 og undersøker om de i fellesskap kan avgjøre hvor vedkommende person har sentrum for sine interesser.
Artikkel 6 Sykdom – Dekning av utgifter til hjemreise
Konvensjonen artikkel 7 Dekning av utgifter til hjemreise
For dekning av merutgifter til hjemreise i samsvar med konvensjonen artikkel 7 gjelder følgende bestemmelser:
1. Behovet for å benytte en dyrere reisemåte skal dokumenteres ved en skriftlig legeerklæring som utstedes i oppholdslandet før hjemreisen.
2. Vedtaket om å dekke merutgiftene gjøres av institusjonen i oppholdslandet før hjemreisen.
3. Om institusjonen på oppholdsstedet ikke er blitt kontaktet før hjemreisen, kan merutgiftene i unntakstilfeller dekkes i etterhånd.
Artikkel 7 Melding om rett til grunn- og tilleggspensjon beregnet på grunnlag av fremtidig trygdetid eller fremtidige poengår
Konvensjonen artikkel 9 Avtale i henhold til artikkel 54 nr. 2 bokstav b i) i forordningen
1. Når vilkårene for å beregne en grunnpensjon med fremtidig trygdetid i et nordisk land er oppfylt, skal landets kompetente institusjon gi melding til de kompetente institusjonene i de andre nordiske landene om den fremtidige trygdetiden. Institusjonene i de berørte landene kan deretter beregne en forholdsmessig grunnpensjon i samsvar med artikkel 9 i konvensjonen.
2. Når vilkårene for å beregne en tilleggspensjon med fremtidige poengår i et nordisk land er oppfylt, skal landets kompetente institusjon gi melding til de kompetente institusjonene i de andre nordiske landene om de fremtidige poengårene. Institusjonene i de berørte landene kan deretter beregne en forholdsmessig tilleggspensjon i samsvar med artikkel 9 i konvensjonen.
3. Melding som nevnt i nr. 1 og 2 skal inneholde opplysninger om virkningstidspunktet for den pensjonen som er beregnet i samsvar med konvensjonens artikkel 9.
Artikkel 8 Dagpenger under arbeidsløshet - Unntak fra krav om fullførte perioder
Konvensjonen artikkel 10 Unntak fra krav om fullførte perioder
For at artikkel 10 i konvensjonen skal komme til anvendelse, skal søknad om medlemskap i en arbeidsløshetskasse skje innen 8 uker regnet fra det tidspunkt da trygdedekningen i fraflyttingslandet opphørte.
For Norges vedkommende kreves tilmelding til arbeidsformidlingen innen 8 uker.
For Sveriges vedkommende kan artikkel 10 også anvendes, selv om arbeidet er utført eller dagpenger ved arbeidsløshet er mottatt innenfor en femårsperiode fra søknad om grunnbeløpet fra arbeidsløshetskassen Alfa.
Søknad skal settes fram innen 8 uker.
Artikkel 9 Rehabiliteringsrutiner
Konvensjonen artikkel 12 Samarbeid
1. De kompetente institusjoner skal bilateralt bli enige om administrative rutiner for rehabilitering innen 2 år etter at denne avtalen og konvensjonen har trådt i kraft for de respektive land.
2. I tilfeller der man tar stilling til en persons rett til pensjon eller tilsvarende ytelse skal de berørte institusjonene utveksle opplysninger om rehabiliteringstiltak som er påbegynt, er gjennomført eller som det er mulig å gjennomføre i det enkelte tilfellet.
Artikkel 10 Administrativt samarbeid og forbindelsesorgan
Konvensjonen artikkel 13 Administrativ avtale og 14 Administrativt samarbeid og forbindelsesorgan
1. Ved gjennomføring av konvensjonen kan de kompetente myndigheter og institusjoner ta direkte kontakt med hverandre og med berørte personer eller deres fullmektig. De skal bistå hverandre ved gjennomføringen av konvensjonen.
2. I konkrete saker skal de kompetente institusjonene samarbeide for i så stor grad det er mulig å løse saken til fordel for den enkelte. Hvis resultatet for den enkelte, etter en objektiv vurdering, kan oppfattes som åpenbart urimelig, kan de dispensasjonsmuligheter som følger av forordningen benyttes. Dette gjelder særlig ved yrkesrettet rehabilitering i henhold til artikkel 9.
3. Liste over forbindelsesorgan i henhold til artikkel 14 i konvensjonen og de oppgaver som er delegert til andre organ følger av vedlegg 4. Hvert land gir en gang i året innen utgangen av februar måned det danske Social- og Integrationsministeriet melding om eventuelle endringer som er gjennomført i det foregående kalenderår. Listen vedlikeholdes slik som beskrevet i vedlegg 2.
Artikkel 11 Tolkningsspørsmål
Konvensjonen artikkel 14 Administrativt samarbeid og forbindelsesorgan
Oppstår det meningsforskjeller ved gjennomføringen og tolkningen av konvensjonen og denne avtalen, skal disse drøftes av de kompetente institusjonene. Hvis de kompetente institusjonene ikke kan komme til enighet, drøftes spørsmålet mellom de relevante forbindelsesorganene. Når det er nødvendig kan saken drøftes av en gruppe bestående av representanter fra samtlige nordiske land, utpekt av de enkelte lands kompetente myndigheter. En slik gruppe skal også kunne sammenkalles etter behov for å drøfte generelle tolknings- og gjennomføringsspørsmål i tilknytning til konvensjonen og denne avtalen.
Artikkel 12 Samarbeid ved elektronisk utveksling av informasjon
Konvensjonen artikkel 14 Administrativt samarbeid og forbindelsesorgan
1. De kompetente institusjonene skal samarbeide og fremme enhetlige løsninger når det gjelder elektronisk informasjonsutveksling i samsvar med forordningen og gjennomføringsforordningen. De kompetente institusjonene kan også samarbeide på andre områder som omfattes av denne administrative avtale hvis det er tekniske behov for det.
2. De kompetente institusjoner kan inngå samarbeidsavtaler med hverandre.
Artikkel 13 Avkall på refusjon – unntak
Konvensjonen artikkel 15 Avkall på refusjon
Når en person som har rett til naturalytelser i et nordisk land, under et midlertidig opphold i et annet nordisk land har måttet betale full pris for ytelsene uten å få utgiften refundert i forbindelse med behandlingen, skal de kompetente myndigheter i de berørte landene, for Sverige kompetent institusjon, en gang i året debitere hverandre for slike utgifter til naturalytelser som er betalt i foregående kalenderår.
Fremgangsmåten ved debiteringen fremgår av vedlegg 5.
Artikkel 14 Tillegg til grunnpensjon i samsvar med artikkel 27 i den nordiske konvensjonen om sosial trygd av 15. juni 1992
Konvensjonen artikkel 18 Overgangsbestemmelser
En institusjon som utbetaler tillegg til grunnpensjon i henhold til artikkel 27 i nordisk konvensjon om trygd av 15. juni 1992, skal etter anmodning senest i løpet av januar hvert år motta opplysninger om pensjonens størrelse fra de institusjoner i de andre nordiske land som utbetaler pensjon til vedkommende pensjonist.
Artikkel 15 Overgangsbestemmelser – perioder før 1994
Konvensjonen artikkel 18 Overgangsbestemmelser
For å bekrefte retten til grunnpensjon fra et nordisk land i samsvar med artikkel 18 i konvensjonen for perioder før 1994, skal søkeren, på en nasjonal kravblankett, oppgi i hvilke nordiske land han eller hun har vært bosatt og i hvor lang tid. Av opplysningene som vedlegges pensjonskravet til et annet nordisk land skal det framgå om vedkommende i sin tid som bosatt i et nordisk land samtidig har arbeidet og kan ha opptjent rett til tilleggspensjon i et annet nordisk land. Opptjeningsperioder for pensjon skal oppgis på blanketter som angitt i artikkel 16 i denne avtalen.
Artikkel 16 Informasjonsutveksling og dokumenter for gjennomføring av konvensjonen
1. De nordiske landene benytter samme format og metode for informasjonsutveksling som nevnt i grunnforordningen og i gjennomføringsforordningen. Unntak fra bestemmelsen oppføres i vedlegg 6.
2. Ved gjennomføring av konvensjonen og denne avtalen benyttes for institusjonene i land som ikke utveksler informasjon elektronisk, utskrifter av elektroniske blanketter for informasjonsutveksling.
Artikkel 17 Ikrafttredelse og oppsigelse
Denne avtalen trer i kraft den dagen alle kompetente myndigheter eller kompetente institusjoner som er utpekt av en kompetent myndighet har undertegnet avtalen og anvendes i samme tidsrom som konvensjonen, med mindre den sies opp av en av partene. Oppsigelsen skal meddeles skriftlig til det danske Social og Integrationsdepartementet som skal underrette de øvrige partene om dette og om innholdet i meddelelsen. Oppsigelsen gjelder bare for den part som har gitt melding om det og får virkning fra og med begynnelsen av det kalenderåret som inntreffer minst seks måneder etter at det danske sosial og integrasjonsdepartementet har mottatt meddelelsen om oppsigelsen.
Artikkel 18 Undertegning
Originalteksten til denne avtalen deponeres i det danske sosial og integrasjonsdepartementet som sender bekreftede kopier av teksten til de øvrige partene.
Utferdiget i et eksemplar på
dansk, finsk, islandsk, norsk og svensk, hvis tekster har samme gyldighet.
For de kompetente myndigheter i:
Danmark:
Finland:
Island:
Norge:
Sverige: